百姓彩票网投_百姓彩票骗局
百姓彩票手机版APP2023-01-31 16:05

百姓彩票网投

东西问丨穆平 :俄罗斯读者需要什么样 的中国图书?******

  中新社莫斯科12月26日电 题:俄罗斯读者需要什么样的中国图书?

  ——专访尚斯国际出版传媒集团总裁穆平

  中新社记者 田冰

  日前 ,由尚斯国际出版集团(下称“尚斯”)推出 的《象形汉字》新书发布会在俄罗斯中国友好协会举行 。当日 ,尚斯在俄罗斯外文图书馆举行了俄文版《王蒙文集》 、《朱永新教育文集》、何建明文集《上海表情》等图书的捐赠仪式 。这只是尚斯在俄罗斯系列活动的一角 。

  作为一家以中国图书为主题 的国际出版集团“当家人”,尚斯国际出版传媒集团总裁穆平接受中新社“东西问”专访 ,分享自己十余年来探索中国主题图书海外市场的切身体会 ,以及对外出版如何走出国门的思考 。

  现将采访实录摘要如下:

  中新社记者:请谈谈尚斯国际出版集团 的成长经历 。

  穆平 :尚斯在2010年正式成立 。但实际上从2009年开始 ,我们已在吉尔吉斯斯坦首都比什凯克筹备成立。

  尚斯发展经历了艰难 的初创期。这期间,我对国外出版专业一无所知,几乎完全不知道出版所需巨大资金投入和销售收入的不确定性。凭一腔热情和坚信看到了海外市场空白就全力以赴 。从2015年开始,经过艰苦的海外市场深耕和磨练 ,公司不仅在俄罗斯站稳脚跟,还开始国际化拓展,很快成为哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦 、白俄罗斯最大 的中国主题出版社,且在这几个国家的实体书店 是所在国有史以来唯一的中国主题书店。尚斯出版的中国主题图书,占整个俄罗斯图书市场中国主题图书 的47.6%,销售也占本地中国主题图书市场的33.2% ,成为俄罗斯最大 的中国主题图书出版社 。

2017年7月3日,俄罗斯全俄出版商协会主席康斯坦丁·车赤耶夫向穆平颁发杰出出版商奖章和证书。受访者供图

  同时,我们在日本 的出版社顺利开业;筹划中 的乌克兰分公司和乌兹别克斯坦分公司进展顺利 ;我们 的数字化、有声书及影视译配、视听产品制作等传媒项目也开始布局。按照规划和设想 ,尚斯将成为一个横跨中亚和欧洲 ,集图书出版 、批发零售、数字化 、影视译配、有声图书及中国主题视听产品等为一体的大型跨国传媒集团公司 。

  中新社记者 :根据您 的了解,俄罗斯读者对于哪些种类 的中国图书比较感兴趣 ?

  穆平 :从市场销售角度来说 ,俄罗斯读者更喜欢中国历史、文化、古典文学这类题材的书 。事实上,因为中国主题图书在俄罗斯上架销售 的品种很少 ,所以各领域 的书 ,即便 是很专业 的书 ,也会在俄罗斯找到适合 的读者。特别 是一些在读硕博研究生,对中国各类题材的图书需求较多。

2022年4月20日,尚斯国际出版传媒集团等在莫斯科环球书店联合举办庆祝“国际中文日”活动暨俄文版新书发布会 。穆平致辞并推介新书 。田冰 摄

  中新社记者 :尚斯采取了哪些经营模式?尚斯图书为什么会获得当地读者、社会的肯定 ?

  穆平 :尚斯自成立发展到现在 ,基本就是采取了步步为营 、稳打稳扎、逐步建立和巩固桥头堡 的策略 。

  我们曾有一个规划,就是希望在50至100个友好国家 的首都或主要城市,建立50到100家中国主题出版社,一个中国主题书店,并以实体书店为立足点,在所在国当地实体书店建立数百个乃至上千个中国书架 ,形成一个中国文化海外传播链 。

  我们首先在目标所在 的友好国家首都开设一家纯粹本土化的出版社 ,运营一段时间后 ,如果能获本地政府和读者的欢迎 ,并拥有一定 的读者之后,开办一个实体书店,利用出版社生产内容,实体书店蓄客,并逐渐辐射所在国家的实体书店 ,以合作模式建立更多“中国书架” ,让所在国读者能方便买到中国主题图书 。

  到2019年,除了莫斯科作为总部所在地 ,我们已经在吉尔吉斯斯坦 的比什凯克 、哈萨克斯坦 的阿拉木图、白俄罗斯 的明斯克,以及日本的东京落实了这些计划。

位于哈萨克斯坦阿拉木图 的尚斯书店。受访者供图

  迄今为止,尚斯进入的国家 ,当地政府和读者都对尚斯充满好感。从2015年始,我们各个出版分社在当地政府和行业机构 的各类评选中 ,每年都能获得各种表彰。能受到当地政府和读者 的欢迎,我认为除了整个集团团队成员工作作风踏实 、业务水平专业外,主要有以下几个原因:

  合法经营。公司每进入一个新的国家 ,首先招聘 的员工一定 是法务工作者 。这是企业立足并长期发展 的基础 。比如,我们莫斯科总公司仅专职律师就有两名,日常工作内容就是审核公司所有文件内容和公司活动内容 ,必须保证完全合法经营 。否则,公司不可能得到自己员工的尊重 ,也没有办法得到所在国家 的法律保护 。

位于哈萨克斯坦阿拉木图 的尚斯书店 。受访者供图

  完全本土化经营。尚斯在所有国家 的出版分社,译者 、编辑、推广 、财务 、运营以及实体书店、后勤等全部团队成员 ,清一色从本土招聘 的专业队伍 。这样能在公司运营过程中 ,无论是选择翻译图书品种还是翻译 、编辑内容,都能更适合本土读者的阅读、理解习惯。完全本土化 ,是我们受到所在国政府、行业 、读者喜欢 的重要前提。

  要获得国外政府 、行业 、读者喜欢,最重要的一点 是 ,经营者要有高尚 的人品 ,要有出版人的责任担当 ,要沉下心来,严肃认真地努力把每一本书都做好 、做精 。用心做事 ,自然会赢得当地广泛 的尊重和欢迎 。

位于白俄罗斯明斯克的尚斯书店 。受访者供图

  中新社记者:中国图书走出国门 ,需要注意哪些问题 ?

  穆平 :每次想到中国图书走出国门,我都有一种急迫感 。

  简单分析十年来的俄罗斯图书出版市场,每年上架 的新书品种 ,英语翻译成俄语的品种 ,每年都达到9000多种新书,最高时一年出版11000余种新书;而每年从中文翻译成俄语,并在俄罗斯上架销售的新书 ,2012年仅有30多种 ,十年来尽管这一数量不断提高 ,但到2022年也仅仅只有200余种。毋庸置疑,近几年国内多个对外图书译介、出版项目 的设立,为中国图书走出国门发挥了巨大作用,但和俄罗斯每年11万余种新书上架数量相比,差距还 是很大的;和俄罗斯读者日益增长的对中国文化了解的需求 ,相差很远。

  我认为,中国图书走出国门,首先要能走出来 ;其次 ,走出来后 ,要让当地人买得到 ,还要看得懂;进而逐步实现让外国读者喜欢看 。要达到这些效果 ,母语化翻译、母语化编辑 、本土化出版发行 , 是必需 的要件。

尚斯翻译出版 的中国图书 。受访者供图

  另外 ,书籍翻译,只占全书出版工作量的30%左右 。一本书的翻译出版 ,不仅要有好的译者,既懂中国文化 、又有高素质专业水平的编辑更 是不可或缺 。在俄罗斯及东欧、中亚国家,译者的工作和编辑 的工作完全独立 。比如 ,译者只负责把书的内容准确翻译,而内容 的历史事实、历史名称及历史数据 ,译者 是不承担核实和查证责任 的,这些 是编辑必须做的,特别 是涉及到一些历史人物名称、历史事件名称及发生 的时间、地点等,俄罗斯和中国记载有时会有出入,这些问题都需要编辑一一核实 。在我们 的编辑部 ,编辑如果网上搜索不到准确信息 ,去图书馆一本一本找资料查证 的事例很多 ,可以说去图书馆查证 是编辑 的一项常态工作 。

  在俄罗斯出版图书,是一项需要耐心和恒心 的事业 。比如,我们一本20万中文字 的书,按常规,从开始翻译到最终出版,至少需要两年时间 ;翻译完成后,至少需要四审四校才能最终印刷出版。而在我们大部分出版物中 ,花费五六年甚至十几年出版 的书也不在少数。其实 ,这也 是我们 的书籍受到俄罗斯专家学者以及普通读者欢迎的重要原因。

尚斯翻译出版的中国图书 。受访者供图

  中新社记者 :尚斯明年有哪些发展计划或者出版计划?

  穆平 :我们2023年有很多出版计划 ,其中最重要的是俄语版《平凡的世界》《人民 的名义》,中国历史上著名神鬼怪小说《西洋记》,以及中医类的《针灸大成》等大型出版计划 。这些中国当代经典文学及古代经典著作 ,会带给俄罗斯读者强烈 的艺术冲击和美 的享受 。当然,我们2023年还有把更多中国影视剧译配后引进到俄罗斯 的规划 。(完)

  受访者简介:

  穆平,尚斯国际出版传媒集团总裁 ,中俄作家俱乐部董事长。祖籍陕西三原,新闻学研究生学历。16岁参加中国人民解放军,转业后进入金融系统工作13年 ,后转入新闻单位从事新闻采编工作5年 。2010年创办尚斯国际出版传媒集团 ,至今尚斯国际出版集团已在中国、俄罗斯 、哈萨克斯坦 、吉尔吉斯斯坦 、白俄罗斯 、日本等国成立独资出版社 、实体书店 、杂志社 、传媒公司等各类实体企业15家,成为中国文化在中亚 、东欧等国最大 的出版传媒集团。

  • 2022年世界互联网大会乌镇峰会闭幕******

      坚持理念引领 共话数字未来 展示实践创新 坚持开门办会

    2022年世界互联网大会乌镇峰会闭幕

      光明日报浙江乌镇11月11日电(记者张晓华、陈海波)为期3天的2022年世界互联网大会乌镇峰会11日圆满完成各项议程 ,落下帷幕 。来自120多个国家和地区 的2100多位嘉宾通过线上线下的方式参会 ,不仅创历届峰会之最 ,而且广泛性 、代表性持续提升 。

      世界互联网大会秘书长任贤良在当天举行的新闻发布会上介绍,本次峰会呈现四大特点 :坚持理念引领、共话数字未来、展示实践创新、坚持开门办会 。

      坚持理念引领 。在本次峰会上,与会嘉宾围绕全球发展倡议数字合作 、数字经济、数据治理 、网络安全技术发展和国际合作等议题深入交流 、热烈讨论,在加强数字合作互利共赢、数字经济创新发展 、数字生态安全治理等方面形成广泛共识 ,“携手构建网络空间命运共同体”“走出一条全球数字发展之路”获得与会各方 的高度认可和热烈响应 。

      共话数字未来。与会嘉宾普遍认为,以数字化、网络化 、智能化对传统产业进行改造提升,是实现制造业高质量发展 的必然要求和趋势。各方需共同提高新兴技术的可及性和可负担性 ,提升公众数字技能 ,打造惠及所有人的数字共享体系 。

      展示实践创新 。峰会从全球100多个国家申报 的210余项案例中 ,精选了12项在峰会期间发布;同时评选出15项代表性科技成果 。此外 ,“互联网之光”博览会吸引40个国家和地区的400余家中外企业机构以线下线上结合方式参展;“直通乌镇”全球互联网大赛吸引24个国家1100多个项目参赛 ,较往年增加5个国家 、约100多个项目。

      坚持开门办会 。本次峰会由联合国经济和社会事务部 、国际电信联盟、世界知识产权组织、全球移动通信系统协会作为支持单位 ,共设置19个分论坛 、12场咖荟 。

      “每一次峰会,都是一次跨越山海 的思想奔赴 。”世界互联网大会乌镇峰会浙江省承办工作领导小组组长,浙江省委常委、宣传部部长王纲表示 ,本次峰会闪耀了数字文明的思想光芒,呈现了数字变革的硬核成果 ,提振了数字经济 的产业动能 ,升级了数字智能 的参会体验。峰会上,许多新理念新模式在交流交融交锋中孕育而生,不断赋予互联网发展以新 的生机和活力 。

      此外 ,峰会还发布《世界互联网发展报告2022》和《中国互联网发展报告2022》蓝皮书 ,展现互联网发展重要成果。

      《光明日报》( 2022年11月12日 01版)

    中国网客户端

    国家重点新闻网站,9语种权威发布

    百姓彩票地图