百姓彩票APP-百度百科
百姓彩票注册网2023-01-31 16:05

百姓彩票APP

东西问·解码兔年丨曾应枫 :“恭喜发财”,广府有何独特新春年俗 ?******

  中新社广州1月24日电 题:“恭喜发财”,广府有何独特新春年俗?

  ——专访广东省文化学会副会长曾应枫

  中新社记者 程景伟

  作为中华民族 的传统节日 ,春节 是承载着中华文明 的标志性文化符号 ,在中国人心中有着不可逾越 的地位 。由于地域、文化 的不同 ,中国各地春节习俗也有差异。

  在中国南方,以广州及珠江三角洲一带为主 的广府人过年民俗文化丰富多彩,具有鲜明特色 ,甚至传至港澳及海外 。广府人如何过春节 ?年夜饭必吃哪些菜 ?迎春花市“行花街” 、拜年爱说“恭喜发财” ,又有何种意涵?岭南民俗专家 、广东省文化学会副会长曾应枫近日接受中新社“东西问”专访,分享广府年俗及其蕴含的美好愿望、文化特色。

  现将访谈实录摘要如下 :

  中新社记者 :作为广东三大族群之一 ,广府人过年有何独特之处?

  曾应枫:从古代岭南到如今沿海开放的广府人 ,过年习俗自成一派,丰富而多彩,传统又新鲜 ,备年货、团年饭、行花街、迎财神 、赏花灯等,历经千百年,形成一套以“除旧迎新”为主题 的程序,成为约定俗成的仪式。比如 ,人们见面一句“恭喜发财” 的拜年问候,就显示广府年俗与中国北方地区 的差异 。

2019年2月,市民在广州西湖花市上与“财神”合影留念。陈骥旻 摄

  根据广府年俗活动的集中情况以及人们着手准备“过年” 的普遍时间 ,春节一般从腊月廿三或廿四“谢灶”(送灶君老爷上天)开始,到正月十五元宵结束为止。也就 是说 ,从“谢灶”那天起,就进入年关 ,这是过年 的序幕 。之后,要大扫除、购置年货和准备年宵食品、年夜饭等 。俗谚“年廿三,洗衣衫 ;年廿四,扫屋子;年廿七,执归一;年廿八,洗邋遢 ;年廿九 ,脏物都搬走 ;年卅晚,团年饭后去卖懒”,基本把广府人忙碌 的年关讲得比较清楚了。

  值得一说的 是 ,以往 ,除夕之夜,广州西关及珠江三角洲地区有“卖懒”风俗 ,就 是各家各户的小孩提一小灯笼,拿一红鸡蛋和一个茨菇 ,三五成群在街头巷尾边走边唱:“卖懒 ,卖懒,卖到年卅晚 ,人懒我不懒。”“卖懒”寓意新 的一年更勤奋 ,可惜如今这种风俗在广州等城市已逐渐消失。

广州一新春民俗文化活动上 ,市民爬上“金山”摘水果 。高16米 的“金山”上堆砌着苹果(代代平安)、柚子(越碌越有)、甘蔗(掂过碌蔗)等具有吉祥寓意的水果,吸引游客“爬金山”讨好兆头。陈骥旻 摄

  中新社记者 :在中国 ,民以食为天 ,春节美食通常在一年中最丰盛。广府人春节美食有哪些特色 ,蕴藏了何种美好愿望?

  曾应枫:广府人传统年货包括鱿鱼、发菜 、冬菇 、虾米 、粉丝等 。年前还要开油锅,炸油角、炸煎堆、炸蛋散 、包油角等食物,一般 是全家动手 ,丰衣足食。蒸糕也是广府人过年 的必备,除了蒸年糕,还有蒸萝卜糕 、马蹄糕 、九层糕等,既好吃又讲“意头”,象征“步步高” 。

民众在广州一茶楼饮茶、吃点心。陈楚红 摄

  团年饭也叫年夜饭 ,这 是广府人过年的重头戏 ,是一家人一年当中最为讲究和隆重 的一餐饭 。广州有“无鸡不成宴”的说法,广府人喜欢白切鸡 ,也称“白斩鸡” ,还有鸭、鹅等三鸟 ,食材要求新鲜。烧肉肯定少不了,好吃且有“好意头”,寓意“红皮赤壮”,人丁兴旺。当然也要有鱼 ,寓意“年年有余” ,团年饭 的鱼要求新鲜,一般多 是清蒸。此外 ,还有好多传统美食佳肴,如芋头扣肉、发菜焖猪利、生菜以及老火靓汤 。

    广州市民排队买烧腊准备年夜饭。视觉中国 供图

  中新社记者 :今年春节 ,广州多地重启2023年传统迎春花市 ,广府人为何如此热衷“行花街” ?

  曾应枫 :广州素有“花城”美称,市民春节“行花街”历史由来已久 。西汉陆贾所著 的《南越行纪》记载,当时 的妇女“以彩丝穿花心,以为首饰” 。明代,广州花市已是著名广东“四市”之一 。明末清初学者屈大均在《广东新语》中亦有相关记载。广州真正成规模的迎春花市形成于19世纪60年代初 。民国初期,广州拆城墙开马路,花市空间扩展。“年三十晚行花街”逐渐成了广州市民 的习俗 。新中国成立后,“行花街”民俗有增无减 ,发展规模越大 。

2019年2月2日 ,广州西湖花市开市,吸引市民前来游玩 。陈骥旻 摄

  在广州,“行花街” 的高潮是在团年饭后。大人和孩子喜欢金桔 ,又好看又好吃 ,寓意“大吉大利”;年轻人喜欢大朱砂桔和吊钟花,寓意“财源滚滚 ,大展鸿图” ;未婚男子则钟意买桃花 ,扛着它在花市转几个圈,寓意“行桃花运”;主妇和老人多喜欢买菊花 、剑兰、水仙 、鸡冠花等时花 。

2019年2月,市民在广州天河花市选购迎春花卉 。陈骥旻 摄

  2021年,广州“春节(行花街)”列入中国国务院公布 的第五批国家级非物质文化遗产代表性项目名录。即使受新冠疫情影响 ,广州2020年、2021年 、2022年没有举办正式 的大型迎春花市,但很多市民还是会上街购买年花 。今年春节,包括具有标志性意义的西湖路迎春花市等多地花市复办 。

  中新社记者 :广东是中国经济第一大省。广东人拜年喜欢讲“恭喜发财” ,这跟广东经济状况有关吗 ?

  曾应枫:“恭喜发财”是广府人拜年最多 的用语 。有研究显示,“恭喜发财”源自清末时期 的广州十三行。据民间说法,在清代,广州十三行 的一些中国人每逢过年时都会到行商商馆里去拜年 ,一进门便不停地说“恭喜发财”。此后,“恭喜发财”广为流传 ,成为一句常用的新年祝福语 。

  广州被称为千年商都,也是海上丝绸之路的重要起点,商业氛围浓厚,一直 是富庶繁华之地 。实际上 ,一句“恭喜发财”表明了人们的新年愿望——希望收入有提高 、经济上有盼头 ,迎来好生活 。

2022年2月 ,游客在春节假期期间来到广州白云山上观赏广州城区风景。陈骥旻 摄

  在包括广府地区的广东各地 ,春节期间 ,长辈会向来拜年 的晚辈派“利 是” ,“利 是”即红包 ,表达对晚辈 的祝福 。节后返岗后,很多未婚人士还会“逗利 是” ,遇到已婚同事便道“恭喜发财”,紧接着俏皮地添多一句“利 是逗来”。至于金额多少并不在乎,金额10元(人民币 ,下同) 、20元 的利 是,大家都乐意接受 ,派利 是的人也没有压力。这一点非常好 ,没有攀比的风气 。

岭南年俗——利是封 。陈楚红 摄

  中新社记者 :广东 是著名侨乡,祖籍广州 、佛山、江门等地的华侨华人众多,广府人遍布世界各地 。据您观察,广府年俗年味在海外 的传播和传承怎么样?

  曾应枫:广府年俗随着广府人的迁移而传承至港澳及海外 ,春节作为阖家团圆之日,对传统年俗 的延续也是与港澳同胞 、海外侨胞联系纽带 的延续。比如,“行花街”民俗除了影响到珠江三角洲一带城镇 ,香港、澳门等地亦有花市,并辐射至东南亚等地 的华侨聚居区 。

  广府年俗起到了增进家族亲情 、提升文化认同感和加强中华民族凝聚力的重要作用。一直以来,海外 的广府人也过中国年、吃年夜饭,尤其 是岁数较大 的华侨更 是重视春节 。每年春节 ,本人在海外 的亲戚都会寄回拜年贺卡,虽然贺卡通常 是圣诞卡,但写的内容却是中国春节 的问候和祝福 。年年如此,从未忘记。

广州猎德幼狮班 的学员在猎德李氏宗祠练习舞狮基本功 。陈楚红 摄

  在海外 ,广府华侨华人社团 是广府年俗传播 、传承和发展的重要桥梁。每年春节,广府华侨华人社团组织在唐人街等场所开展舞龙舞狮、派利 是、花车巡游 、中式美食品尝等活动,非常热闹。我们要进一步依靠海外华人社团的力量,支持其举办各种新春活动 ,并吸引年轻人参与 。

  中新社记者:广府年俗 是否折射出了岭南文化 的特点 ?广府年俗传承发展路在何方 ?

  曾应枫 :广府年俗作为中华民族春节习俗 的重要组成部分 ,在节日起源、节日时间、节日文化心理等方面体现了与中国传统文化一脉相承的特征。同时 ,广府年俗更 是岭南文化的集中体现 ,它在祭祀、饮食、交往等各方面呈现出了浓郁的岭南风情。无论是年夜饭、“行花街” ,还是拜年语“恭喜发财” 、派发“利是” ,均体现了重商务实 、重彩头 、包容性较强等广府文化特征 。

广东佛山民众在快子路选购挥春。陈楚红 摄

  随着社会发展和时代变迁,广府年俗也在变化。当然,一些习俗也无可避免地面临消失的局面 ,比如前面提到 的“卖懒” ;现在 ,除夕夜难以听到鞭炮声 。广府年俗如何延续并发扬光大,值得思考。我认为,应顺应时代进步,在传承中不断发展创新 ,融入现代元素,赋予新的生命力。比如 ,通过社交平台抢红包、拜年 ,就 是科技进步下的春节新现象 。

2019年2月,广州越秀公园迎春花灯璀璨绽放 ,缤纷炫目的各式花灯吸引市民前来观光游玩 。陈骥旻 摄

  值得一提 ,在广府地区,除夕夜交子时燃放“开门炮” 是重要年俗之一。旧时,春节燃放鞭炮有着“吉祥迎新”“驱瘟驱邪” 的意义,这一民间传统延续数千年 。如今除夕燃放“开门炮”,迎新送瘟神 ,更有提振人心 的意义 。(完)

  受访者简介:

  曾应枫,广州文学艺术创作研究院一级作家 ,历任三届广州市民间文艺家协会主席 ,广东省民间文艺家协会副主席 ,现任广东省文化学会副会长 ,广东省非物质文化遗产保护工作专家委员会委员 ,广州市人民政府文史研究馆馆员 。创作出版小说、散文、儿童文学 、影视文学 、报告文学、民间文学等三百多万字,多次获得省市各类文学奖项。代表作有《广州故事》《省港人家》《俗话广州》《广州民间艺术大扫描》《广州牙雕史话》《纤云弄巧摆七夕——广州乞巧节》《龙舟竞渡——端午赛龙舟》《织金彩瓷——广彩工艺》《舞动南方——南派醒狮》《广州民间艺术大会堂》《传承与守望——广府文化“非遗研究与实践》等。

东西问丨钱锁桥:林语堂如何“两脚踏东西文化”?******

  中新社福建漳州12月7日电 题:林语堂如何“两脚踏东西文化” ?

  ——专访英国纽卡斯尔大学教授钱锁桥

  中新社记者 张金川

  “两脚踏东西文化,一心评宇宙文章 。”这是对中国现代著名作家、学者 、翻译家林语堂 的最好概括。

  林语堂,1895年10月10日出生于福建省漳州市平和县坂仔镇 ,早年留学美国、德国 ,回国后在清华大学、北京大学 、厦门大学任教,曾获诺贝尔文学奖提名 ,著有《京华烟云》《吾国与吾民》《生活 的艺术》《老子 的智慧》等。他是第一位以英文书写扬名海外的中国作家,将孔孟老庄哲学和陶渊明、李白 、苏东坡、曹雪芹等人 的文学作品英译推介海外 ,成为东西文化交流使者。

  林语堂如何“两脚踏东西文化” ?英国纽卡斯尔大学教授钱锁桥近日接受中新社“东西问”独家专访,对此作答 。

  现将访谈实录摘要如下 :

  中新社记者 :为什么说林语堂 是近现代向西方介绍中华文化最成功的中国学人之一?他怎样做到的 ?

  钱锁桥 :中西方文化交汇以来很长一段时间里 ,主导交流的都 是西方人,主要 是传教士,像利玛窦、理雅各等 。他们不只把基督教传到中国 ,还引介西方世俗文化即所谓“新知识”,同时把中国文化介绍给西方 。欧洲启蒙运动兴起就和耶稣会士大量报道中国文化有关 。

  1840年后,中国学人也开始加入中西文化交流,但 是绝大部分做 的都 是“进口生意”——把西方文化(其实 是比较狭隘的 、以严复所译为主 的“进步文化”)引介至中国 ,而做“出口生意” 的中国学人寥寥无几。林语堂是近现代向西方介绍中华文化最成功的中国学人 ,还没有谁能超越。

福建漳州林语堂纪念馆。张金川 摄福建漳州林语堂纪念馆。张金川 摄

  为什么这么说呢?当然 是看作品影响力。在1949年前 的中国,英文媒体和中文媒体可以说是旗鼓相当,而且是先有前者后有后者 。如果在中国英文媒体上做人物搜索,以二十世纪二十年代为界限,之前出镜率最高的中国学人是辜鸿铭 ,而之后二十世纪三十年代出镜率最高 的便是林语堂。

  林语堂 的出镜率不只在中国英文媒体高,如果在英美报刊做人物搜索 ,从二十世纪三十年代至今 ,林语堂仍是出镜率最高 的中国学人,可见林氏曾经达到 的高度 。尽管林语堂 的名字在当今西方已处于边缘 。

  林语堂是个文人 ,传播中华文化主要是写作出版作品如自著、译著、编著等 ,以及亲身参与社交活动、做演讲 。他 的著述能受到广大读者喜爱,有内外两重因素 :外因 是当时中美文化交流氛围很好 。文化交流如果没有积极向善、互通有无 的政治大环境 ,是无法做好 的 。内因 ,就 是林语堂的语言艺术 。

  林语堂讲中华文化 ,不 是说教,而是聊天 ;不着重逻辑一致 ,前后论述有不一致也没关系 ;讲 的内容也不 是四书五经 、二十四史等大话题 ,而 是让大家围着火炉 ,把西装领带卸了,上壶茶 ,开聊,就聊这个品茗 ,或养花、读书、女人 、如何买牙刷 、洋泾浜英语 、美国独立宣言 、政治病等等 。总之,都是从具体生活出发 ,讲中国人怎样生活。这和西人很相通 ,因为华人西人都是人,都要吃喝拉撒 ,都有喜怒哀乐;又有很多不同,不同没关系,或许正是互相吸引点 。

  林语堂论述最看重 的是“要你上钩”,即对中华文化产生兴趣 。中西文化交流 ,如果你没有兴趣,一切免谈 。

福建漳州林语堂纪念馆内展示林语堂相关图片资料 。张金川 摄福建漳州林语堂纪念馆内展示林语堂相关图片资料。张金川 摄

  中新社记者:林语堂被称为“幽默大师”,对中国幽默文学的异军突起起了作用 。他的散文创作是如何融汇东西方智慧的幽默情味的 ?

  钱锁桥:林语堂既做“出口生意”,把中华文化介绍给西方,也做“进口生意” ,把“幽默”引进中国 ,使幽默文学在现代中国文坛独树一帜。

  现代中文(白话文) 的兴起过程中大量吸收外来词 ,主要通过日文转接。绝大部分外来词已没法锁定具体的发明者或翻译者,而“幽默”一词,林语堂却享有发明专利 。早期中国留学生 ,只要在西方生活一段时间 ,便会发现西方普遍的幽默文化在中华文化里很缺乏,英文的《中国留学生月刊》上有专门文章讨论过 。林语堂在上海圣约翰大学时阅览大量英文书籍,留学经历则加强了切身体验。后留学回国就提倡推广幽默 ,到二十世纪三十年代在《论语》杂志上讨论幽默文学 ,把“幽默”一词永久注入了现代汉语 。

海外华文媒体代表参访位于漳州市平和县坂仔镇 的林语堂文学馆 。张金川 摄
海外华文媒体代表参访位于漳州市平和县坂仔镇的林语堂文学馆 。张金川 摄

  最近,杨柳博士给我寄来一篇文章 ,要我看看 是不 是林语堂作品。该文题为“Herbert Giles in Heaven” ,刊登于1935年英文《中国评论周报》,无署名,但注明“作者为国际知名中国作家 ,但 是愿以匿名方式出版该文” 。我认定此文99%出自林语堂之手 。当时和《中国评论周报》有渊源 的“国际知名中国作家”只有林语堂,且文章的格调 ,那种幽默情调以及渗透 的东西方智慧 ,非他莫属 。要回答“林语堂的散文创作 是如何融汇东西方智慧的幽默情味的” ,这篇文章便是最佳范文。文章构想著名汉学家翟理斯去世,到天堂碰到庄子 、屈原 、杜甫 、莎士比亚等一大批中西文人 ,一起喝酒聊天问答,还有上帝在场。文中句句透露出机智 、幽默 。

天宝林语堂故居内展示物品 。张金川 摄
天宝林语堂故居内展示物品 。张金川 摄

  中新社记者:林语堂的小说,作为一种跨语言、跨文化 、跨时空 的比较文学现象,如何表现中西合璧的审美观 ?

  钱锁桥:现在有一种受西方影响的严重偏见 ,认为文学就 是小说 ,非小说就不 是文学。中国几千年的文学长河,诗文并举 ,小说很晚才出现。我认为,林语堂最擅长也最成功 的是文,即“散文”。他在美国写的“大部头”,其实都 是散文为基础。

  前几年我回国上课问大学生 ,他们说 是通过《京华烟云》电视剧知道有林语堂 。《京华烟云》是林语堂用英文创作 、献给“英勇 的抗战将士”、写给英文读者 的小说 ,如果他得知现已有多个中译版本并改编成影视剧风靡两岸 ,应感欣慰。小说试图以《红楼梦》为模板 ,通过大量女性形象 的描述 ,为“现代中国”绘制一幅画面。这就 是一个中西合璧的画,因为中国现代性就是中西合璧。中国人当今生活 的方方面面都是中西合璧。就中国女性 的现代化来说,林语堂认为理想形态应是姚木兰那样 的女性 。这一点似乎已得到时间检验,至今仍得到社会普遍 的关注 ,才会有那么多影视剧对小说不断改编、持续解读。

福建漳州林语堂纪念馆内展示林语堂相关图片资料。张金川 摄
福建漳州林语堂纪念馆内展示林语堂相关图片资料 。张金川 摄

  中新社记者:以细腻 的东方情调观照竞争残酷 、节奏飞快的西方现代生活 ,被认为 是林语堂翻译的一个特点。您 是怎样理解 的?

  钱锁桥 :1942年,林语堂在其纽约豪宅给Who杂志做了一个专访。当时他连续出版几本畅销书《吾国吾民》《生活的艺术》等,声誉如日中天。这些书有一个主题 ,就 是“以细腻 的东方情调去观照竞争残酷、节奏飞快 的西方现代生活”。采访中,他调侃道:美国人可能都想象我是位长着络腮胡子 、身穿长袍 、年迈 的“东方智者”,你看,我西装革履,才四十来岁 ,整天忙得一塌糊涂,各处演讲请求都给我推了 ,我 的写作计划排得满满的。要在现代生活中融入细腻 的东方情调,谈何容易。

  “细腻 的东方情调” 是中国文化固有的 ,林语堂跨文化实践最主要的贡献之一便是总结归纳了主要由晚明性灵派文人倡导 的一整套生活美学,并在世界推广 。

  中国人紧追西方现代生活一百多年 ,当下中国人 的生活节奏恐怕比西方还要快 ,有过之而无不及 。是时候停一下,想想生活 的意义到底在哪里 。其实,林语堂再忙,他都很会生活 的 ,比如晚年住美国,每年都要去欧洲度假。

福建漳州林语堂纪念馆内展示林语堂相关图片资料。张金川 摄
福建漳州林语堂纪念馆内展示林语堂相关图片资料 。张金川 摄

  中新社记者 :林语堂“两脚踏东西文化”,对当下促进中西文明交流互鉴有何启示?

  钱锁桥:中西文明交流互鉴需要有积极、健康的大环境。如果要搞冷战 ,那交流互鉴便无从谈起 。

  另外 ,在促进中西文明交流互鉴方面 ,当下中国还鲜有人能超越林语堂 ,其中一点原因是知识结构 、教育背景和林语堂相差甚远 。林语堂在国内上大学 ,毕业时中西方文化方面的训练已相当了得。他在自己主编 的圣约翰大学学生刊物《约翰声》上已发表21篇中英文作品,其中19篇英文,另外一篇英译中 、一篇中文原作都以文言文写就 。

航拍位于福建省漳州市香蕉海的林语堂纪念馆。张金川 摄
航拍位于福建省漳州市香蕉海 的林语堂纪念馆 。张金川 摄

  所以,林语堂“两脚踏东西文化”的启示,首先 是要让我们认识到自己 的不足。知之为知之,不知为不知 。知道自己之不知,也许是第一步 。(完)

  受访者简介 :

  钱锁桥 ,美国加州大学伯克利分校比较文学博士,英国纽卡斯尔大学汉学讲座教授 。专治中西文学文化研究 ,编著中 、英文作品多部 ,包括《小评论 :林语堂双语文集》《林语堂传:中国文化重生之道》等。

                                        • 中国网客户端

                                          国家重点新闻网站 ,9语种权威发布

                                          百姓彩票地图